lobov 在俄罗斯语言中是"爱"的意思..
听起来也很不错,感觉很舒服。主要是,我知道的俄语歌这么受欢迎的很少见,再加上上次激情F的时候也有兄弟问这首歌的歌名。所以推荐大家听一下。
这是罗马拼音的歌词和中文对照:
mi shie ya le dang sa si-mu-gu gou long. 我不会再做忧愁的俘虏,
in nei nang si dou-juan nan ma ne ber qia 我不会让悲伤把我追赶,
yang na si-bu-la qiu sa to bo you sino 我不会再为你哭泣。
ber-lou-xia wai ber-lou-xia bai 永别了,永别了,
lu-bi lu-bi 亲爱的,亲爱的。
li qi wo long li qi-gu nei li bei xi-nei la hao le day 逝去的永远不会回来,
li sing no you sei-si-teng nei si nai bei shi-nei leng nu xiu bei 你也找不到我眼中的温柔。
na xia ba na si-bei lei shua lu won xiong na-si bala 幸福一去不复返。
we ben silo xiu ni a-la-siyou-biu-la 你孤单,我孤单,亲爱的,亲爱的。
dei xiu jua mei lu mo nei bo nei man-xu 不会两次踏入同一条河 不要哀求我。
yi di leng shi-nai de ni shi-ni te-mo yi he qia 你和我找不到幸福,不要破坏现有的一切,
xia-si-ter xiu ti ga yan nei dou juan neixu 我们的记忆永存曾经的爱情
di-o di en 原谅我,
ya o na 理解我,
lubi lubi 我曾经爱过
li qi wo long li qi-gu nei li bei xi-nei la hao le day 逝去的永远不会回来,
li sing no you sei-si-teng nei si nai bei shi-nei leng nu xiu bei 你也找不到我眼中的温柔。
na xia ba na si-bei lei shua lu won xiong na-si bala 幸福一去不复返。
we ben silo xiu ni a-la-siyou-biu-la 你孤单,我孤单,亲爱的,亲爱的。
li qi wo long li qi-gu nei li bei xi-nei la hao le day 逝去的永远不会回来,
li sing no you sei-si-teng nei si nai bei shi-nei leng nu xiu bei 你也找不到我眼中的温柔。
na xia ba na si-bei lei shua lu won xiong na-si bala 幸福一去不复返。
we ben silo xiu ni a-la-siyou-biu-la 你孤单,我孤单,亲爱的,亲爱的。
li qi wo long li qi-gu nei li bei xi-nei la hao le day 逝去的永远不会回来,
li sing no you sei-si-teng nei si nai bei shi-nei leng nu xiu bei 你也找不到我眼中的温柔。
na xia ba na si-bei lei shua lu won xiong na-si bala 幸福一去不复返。
we ben silo xiu ni a-la-siyou-biu-la 你孤单,我孤单,亲爱的,亲爱的。 |